بريل.....رحلة مع عالم الاستشراق ونشر الكتب العربية
وبعد سكاليغر قام عشرات آخرون بزيارة الشرق بحثا عن مخطوطات التراث القديمة، ومازال يوجد العديد من المخطوطات العربية في مكتبة جامعة لايدن. ويقول إليش "نحن نعمل الآن مع مكتبة الجامعة على توفير نسخ رقمية (ديجيتال) من هذه المخطوطات، وهذا الأمر سيستغرق زمنا طويلا لأننا نعمل الآن على أول 400 مخطوطة من عدة آلاف من هذه المخطوطات".
ومكتبة لايدن هي من بين أهم عشر مدن في العالم من حيث عدد المخطوطات العربية التي لم يتم تحقيقها وطباعتها بعد. ولم يكن لبريل دور يذكر في جمع هذه المخطوطات، "والفضل كله يعود إلى القائمين على مكتبة الجامعة" كما يقول يود إليش. ويضيف " صحيح أن بريل كانت مرتبطة بالجامعة في القرنين السابع عشر والثامن عشر، لكن لم يعد هذا الرابط قائما منذ القرن التاسع عشر".
لم يكن عدد سكان هولندا كبيرا في ذلك الوقت ولم يكن فيها جامعات كثيرة كما كان عليه الحال في باقي الدول الأوروبية، لذلك فإن طباعة هذه الكتب كانت موجهة إلى السوق الأوروبية التي تنامى اهتمامها بالشرق في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، وهي فترة العصر الذهبي للمستشرقين الألمان على وجه الخصوص، الذين حققوا عشرات المخطوطات القديمة. ومن هذه المخطوطات تاريخ الطبري في ثلاثة عشر مجلدا، وقد حققه المستشرق الألماني يوهان غوتفريد لودفيغ كوزيغارتن وترجمه إلى اللغة اللاتينية. وتستعد دار بريل حاليا لنشره في طبعة جديدة مع ترجمة باللغة الانجليزية في عام 2011.
معاداة الإسلام لم تؤثر على بريل
تنشر دار بريل اليوم حوالي 500 كتاب سنويا، وهذا أكثر مما كانت تنشر في السابق، وعلى مدى 326 عاما، نشرت الدار آلاف الكتب منذ تأسيس مطبعة بريل. وأرشيف الكتب القديمة موجود اليوم في أمستردام، في حين ما زال أرشيف الكتب الجديدة في مدينة لايدن، كما يقول مدير النشر يود إيليش. ولدى سؤاله عن تأثير الخطاب المعادي للإسلام والمسلمين الذي ينشره سياسيون هولنديون مثل خيرت فيلدرز، على مبيعات دار النشر اليوم، يقول إيليش " لم يؤثر كثيرا فنحن غير مختصين بالعلوم السياسية وإنما بكتب التاريخ والثقافة وبعض الكتب تبيع بشكل جيد، لكننا لم نلحظ تغيرا على مبيعاتنا خلال السنوات العشر أو 15 الماضية".
لكنه يشكو من تراجع مبيعات الكتاب المطبوع وزيادة تكلفته ويقول "وضع دور النشر اليوم صعب نسبيا لأن مبيعات الكتب تراجعت، لكن نحن نصدر عشرات المجلات العلمية ومنتجاتنا الرقمية في الانترنت تحظى بإقبال كبير عليها ومبيعاتها جيدة. لقد حدثت نقلة في عالم الكتاب المطبوع إلى المعلومات الالكترونية، ولحسن الحظ نحقق أرباحا كبيرة من ذلك.
فالكتاب المطبوع بات مكلفا للغاية كما أن توزيعه مكلف أيضا، ولحسن الحظ لدينا مبيعاتنا في الانترنت. فكل كتاب نطبعه اليوم نوفر منه نسخا الكترونية لأجهزة آي باد والتليفون المحمول". وحاليا تسعى دار بريل إلى توفير نسخ الكترونية من مطبوعاتها السابقة، ويحتاج الأمر إلى سنوات للانتهاء من توفير نسخ الكترونية من جميع هذه المطبوعات. مطبعة بريل طبعت أمهات الكتب العربية والإسلامية في القرون الثلاثة الماضية، وهي ما زالت وفية لهذا التراث العريق حتى اليوم.
عبد الرحمن عثمان
مراجعة: منصف السليمي
حقوق النشر: دويتشه فيله 2010
قنطرة
ترجمة جديدة بالألمانية لكتاب إدوارد سعيد "الاستشراق"
الشرق بعيدًا عن الصور النمطية
تشكل كتابات الفلسطيني الأمريكي الراحل، إدوارد سعيد، عن الاستشراق وأصوله مادة غنية للمفكرين والباحثين، إذ تمت ترجمة أعماله، لاسيما كتاب "الاستشراق" إلى لغات متعددة ومنها الألمانية التي شهدت ترجمة جديدة لهذا الكتاب. شتيفان فايدنر في قراءة نقدية لهذه الترجمة.
المستشرق الألماني كارل هاينريش بيكَر والاستشراق الألماني:
وداعا أيها الشرق!
الحضارة الإسلامية نسيج من العلاقات ما بين الدين والسياسة والاقتصاد، حسب مفهوم المستشرف بيكر. يتناول البادث ألكسندر هريدي في كتابه الصادر حديثا كارل هاينريش بيكَر، إحدى الشخصيات الأساسية في الاستشراق الألماني ويظهر دوره في ترسيخ أفكار نمطية عن الشرق. تقرير هرمان هورستكوته.
منظومة العلاقات بين العالمين الإسلامي والغربي:
نائية الاستغراب والاستشراق....جدلية الأولويات
يرى الفقيه الهندي، مولانا واريس مزهري، في مقالته الآتية أنه إذا كانت هناك رغبة في تحسين العلاقات بين الغرب والمسلمين فلا بد من أن يتعامل المسلمون بطريقة منهجية مع التجربة الغربية والاستفادة منها وكذلك العمل على تأسيس معاهد ومراكز بحثية مشرقية تتخصص في دراسة الغرب بكل نزاهة وعلمية بعيدا عن الأفكار النمطية.