الذكرى الـ750 لوفاة جلال الدين الرومي...سفير الحب الصوفي


بحث عن جوهر الحياة في شعر جلال الدين الرومي
لم تفقد أبيات شعر جلال الدين الرومي شيئا من عمقها وقوتها التغييرية حتى بعد مرور سبعة قرون ونصف القرن على وفاته. الصحفي الألماني ماريان بريمَر يستحضر ذكراه لموقع قنطرة.

محبة بلا تمييز في كتابات الرومي
كيف يتم الحفاظ اليوم على إرث جلال الدين الرومي في طريقة دراويش المولوية؟ الجواب في حوار ماريان بريمر لموقع قنطرة مع معلمة الطريقة المولوية الصوفية حياة نور أرتران في إسطنبول التركية.

On Rumi's trail in Afghanistan
During Ramadan 2019, Marian Brehmer travelled to Rumi's birthplace, Balkh in northern Afghanistan, in search of the roots of the great Sufi master. His visit there left a lasting impression on him

Islam's enormous variety
Based in Switzerland, retired electrical engineer Peter Huseyin Cunz has been a Mevlevi sheikh for 24 years. Marian Brehmer spoke to him about Rumi's teachings in a European context

سر شعبية شعر الرومي بإيران اليوم
أشعار جلال الدين الرومي الصوفية جزء من تراث بلاد فارس الروحي منذ قرون ويتزايد لجوء الإيرانيين خصوصاً بزمن الاضطرابات إليها خاصةً عند حدود أفغانستان. معاينة الكاتب الألماني ماريان بريمر لموقع قنطرة.

على الطريق مع جلال الدين الرومي
شعبية قصائد الرومي كبيرة عالميا لكنها تُفَرَّغ غالبا من رمزيتها الإسلامية ولكن خلف الشِعر يتوارى تصوف إسلامي عظيم كما تكتب ليزا نيل لموقع قنطرة مستكشفةً 10 سنوات من رحلة صحفي في عالم التصوف.

Complete edition of the "Masnavi" in German
For the first time ever, a complete edition of Rumi's "Masnavi" has been published in German in verse. At the Sufi Festival in Hamburg in late November, Marian Brehmer met translator Otto Hoeschle and spoke to him about the significance of this masterpiece of Islamic mysticism